Работа с текстом на уроках английского
Покажу, как у нас проходит работа с текстом на уроках английского языка. Как развивать стратегии чтения на английском. И какой от всего этого толк))
Когда разговор заходит о чтении, реакция обычно такая: «Ну, уж читать-то все умеют. Да и вообще – чего тут уметь? Какая еще работа с текстом? Бери и читай!»
Да, действительно, некоторые стратегии чтения мы применяем неосознанно. Какие-то тексты читаем по диагонали для быстрого ознакомления с содержанием. Другие тексты сканируем в поисках нужной информации.
Но стратегии чтения – особенно на неродном, английском языке - разнообразны. И не так уж очевидны. Поэтому урок английского обязательно должен включать работу с текстом. А навыки чтения нужно развивать и прокачивать.
Быстрое сканирование текста
Сканирование текста - очень полезный навык. Особенно когда нужно читать большие объемы в ограниченное количество времени. Умение быстро сканировать текст пригождается и по жизни, и в учебе, и на экзаменах по английскому (например, IELTS).
Итак, как проходит работа с текстом на уроках английского.
Для примера возьму текст I’ve Never Seen Star Wars из учебника Speakout Upper-Intermediate, Unit 1.2.
С помощью магии графического редактора убираем весь
параграф, оставляем первые две строчки.
Почему для этих целей лучше воспользоваться графическим
редактором и приготовить отдельный текст? Да просто если выполнять это
упражнение в книжке, взгляд неизбежно будет цепляться за другие предложения в
параграфе. А у нас работа с текстом совсем с другой целью.
Убрали все лишнее, оставили необходимый минимум. Теперь только по первым двум строчкам пытаемся понять, о чем будет весь параграф.
Обсудили. Двигаемся дальше. Смотрим на вопросы к тексту и уже со знанием дела определяем, в каком абзаце скорее всего мы найдем ответы. Для усложнения задачи можно изменить порядок вопросов. В учебнике вопросы идут прямо по тексту. Слишком просто и очевидно. Учиться нечему))
Ну а теперь можно и весь текст прочитать, найти ответы на вопросы, проверить наши догадки.
Такая работа с текстом на уроках английского учит:
- быстро сканировать текст, не вдаваясь в подробности
- понимать, как организована информация
- быстро разбираться, о чем параграф
- находить нужную информацию в нужном параграфе
Незнакомые слова по контексту
Все слова знать невозможно, это факт. Да и словарь не всегда
будет под рукой. Поэтому куда полезнее научиться догадываться о значении
незнакомых слов по контексту. Значит, урок английского и работа с текстом продолжаются:
Обсудим свои догадки и попробуем их обосновать. Ну, например:
Как догадаться о значении слова persuade? Смотрим на контекст – persuade them to try. По конструкции предложения похоже, что persuade – это вроде ask them to try, tell them to try. И это недалеко от истины.
Или, как догадаться о значении слов vary и loathing?
Vary – напоминает слово various (разные, разнообразные), только это глагол. Бинго! Ну или если не знать слово various, можно увидеть, что слово похоже на «вариант», «варьироваться». Снова бинго!
Loathing – сама структура предложения, где противопоставляются from enthusiasm to loathing намекает, что loathing – это что-то противоположное энтузиазму. Опять бинго!
Это упражнение важно делать без словаря, иначе теряется весь смысл. И вместо стратегии чтения (а именно использования контекста) развиваются навыки использования словаря)) Потом, конечно, можно взять словарь и проверить свои догадки. Но только потом.
Чему учит это упражнение:
- не теряться при виде незнакомых слов
- пользоваться контекстом
- догадываться о значении незнакомых слов при ограниченных ресурсах
Скачать текст I’ve Never Seen Star Wars с заданиями и ответами:
Referencing
Другие полезные стратегия чтения – уметь интерпретировать слова, отсылающие к другим словам и фразам в тексте, не теряя при этом нить повествования.
Это называется referencing (ссылки внутри текста). Сюда обычно входят разнообразные it, they, them, which и другие. Сюда же относятся случаи, когда уже упомянутое слово больше не повторяется.
Зачем нужно понимать ссылки внутри текста? Это один из принципов организации любого текста. Это то, что обеспечивает тексту связность и помогает избежать повторов. А значит, нужно уметь расшифровывать текст и не терять при этом мысль.
Возьмем другой текст (из сборника по подготовке к IELTS) и отметим все ссылки внутри текста. Работа с текстом на уроке или дома будет заключаться в том, чтобы найти слова или фразы, к которым отсылают эти местоимения. И прямо стрелочками их нарисовать. Полистайте:
Такая работа с текстом на уроках английского учит:
- замечать средства связности текста
- избегать ненужных повторов слов
- расшифровывать текст
- не терять нить повествования
Перефразирование
Другие полезные стратегии чтения – замечать синонимы и перефразирование одних и тех же мыслей другими словами. В IELTS, например, вообще все на этом построено.
Работа с текстом проходит так. Берем предложения из текста и предлагаем ученикам из
перефразировать другими словами, но с сохранением смысла. Можно дать подсказку
в виде слов, которые можно использовать, можно не давать. Полистайте:
В некоторых случаях придется немного изменить предложения. И это дополнительный бонус – ученики учатся синтаксису английского языка. Здесь, например, нужно немного поменять структуру предложения:
Some facial muscles stand out in particular – Some facial muscles are particularly remarkable.
Подобная работа с текстом на уроках помогает:
- научиться следить за темой и мыслью текста
- расширить словарный запас
- научиться гибкости выражения мыслей, когда высказывание можно перестроить на ходу
- понять синтаксис английского языка и менять структуру предложений
Скачать текст Face с заданиями и ответами:
Основная мысль текста
Умение отличать важное от неважного – то есть основные мысли от незначительных деталей – еще одна важная стратегия чтения.
Для примера возьмем статью BBC, которую предлагает учебник Speakout Upper-Intermediate. Статья была задумана авторами учебника исключительно для чтения, ознакомления и обсуждения. Но нам, преподавателям, ничто не мешает усложнить ученикам жизнь и причинить им добро))
Что мы делаем: выписываем идеи из статьи (лучше их перефразировать, т.е. не копировать предложения из текста дословно) и просим учеников определить, важная эта мысль (main point) или незначительная деталь (minor detail).
Потом на основе этого можно сделать пересказ основного содержания статьи.
Синонимы
Урок английского и работа с текстом на этом не заканчиваются. Здесь же можно потренироваться замечать синонимы, которыми пестрит любой грамотно составленный текст, и значения слов в зависимости от контекста.
Как, например, heart в этом тексте. Привычное значение – an organ, а в этом контексте - the center.
Это упражнение учит:
- замечать и использовать синонимы
- замечать разные значения слов в зависимости от контекста
- догадываться о значении слов по контексту
Скачать статью BBC с заданиями и ответами:
Конечно, это не все возможные способы работы с текстом. Много вариантов предлагают сами учебники. Другое дело, что этого не всегда достаточно. Работа с текстом в учебниках не всегда достаточно разнообразна. Не всегда учитываются цели учеников (да это и невозможно). Не всегда учебники помнят о том, что работа с текстом на уроках английского - это не только тестирование уже имеющихся навыков, а еще и развитие полезных стратегий. И многое другое «не всегда».
Поэтому, конечно, преподавателю приходится иногда всегда
дорабатывать учебники.
Другие способы работы с текстом на уроках английского:
Как читать статьи на английском. Полезные стратегии чтения.
Elementary не приговор к чтению дурацких текстов.
Нескучное чтение на английском на уровне Elementary.
Коллеги, а как у вас проходит работа с текстом на уроках английского? Готовите дополнительные упражнения к текстам из учебника? По какому принципу?
Действительно ли учебники часто используют тексты для тестирования уже имеющихся навыков чтения?
И вообще – нужно ли включать обучение стратегиям чтения в программу? Или все и так читать умеют?
Автор: Дарья Масловская
Поделитесь с друзьями!
Подпишитесь на новые посты блога!